In 1969 huldigde Jürgen Hillner, een belangrijke vertaler van Nederlandstalige teksten naar het Duits, zijn huisje in Westhem in Friesland in. In aanwezigheid van meerdere door hem vertaalde auteurs, mensen uit de Duitse uitgeverswereld en de pers wenste hij dat de woning een trefpunt zou worden waar schrijvers zijn vertalingen van hun werk konden bestuderen en bespreken. Hij was in Friesland alvast in goed gezelschap: Gerard Reve, van wie hij onder meer De avonden en Nader tot U vertaalde, woonde in die jaren in het naburige Greonterp.
In het audiovisuele archief van Hugo Raes (1929–2013) zijn sporen te vinden van de inhuldigingsavond, en ook dia’s van Hillner en Raes die in diezelfde zomer in Friesland een zeiltocht maakten. In 1968, een jaar eerder, was Ein Faun mit kalten Hörnchen verschenen, Hillners Duitse vertaling van Raes’ roman Een faun met kille horentjes. Een typoscript van deze vertaling, inclusief handgeschreven correcties, werd eerder al door de Literaire Kring Hugo Raes aan het Letterenhuis geschonken.